অনুবাদ
ছুটির দিন। সকাল থেকেই বোডসি সৈকতে বেড়াতে আসছে মানুষজন। বাবার সঙ্গে ছয় বছর বয়সী স্যামি শেল্টনও এসেছে। স্যামির বাবা পিটার সৈকতে গা এলিয়ে দিলেন। স্যামি কি আর বসে থাকার পাত্র! সমুদ্রের তীরে ছোটাছুটি করতে করতে কুড়াতে লাগল শামুক, ঝিনুক, পাথর, আরও কত কী। এত দূর পর্যন্ত সব ঠিকঠাকই ছিল। কিন্তু হুট করে বালুকাবেলায় একটা দাঁত খুঁজে পেল স্যামি! শুনে হয়তো বলবেন, এ আর এমন কী! দাঁত তো আমারও আছে। তা ঠিক দাঁত আমাদের সবারই আছে, তবে কিনা এই দাঁতটা আকারে একটু বড়। লম্বায় চার ইঞ্চি। দাঁতটা নিয়ে তাই বাবার কাছে ছুটে গেল স্যামি। জানতে চাইল, এটা কী? পিটার আগে হাঙরের…
২০২৪ সালের বুকার পুরস্কারের সংক্ষিপ্ত তালিকা প্রকাশ করা হয়েছে। বুকার…
বুকার পুরস্কারজয়ী ভারতীয় লেখক ও অ্যাকটিভিস্ট অরুন্ধতী রায়ের প্রথম স্মৃতিকথা…
‘আয় বৃষ্টি ঝেঁপে ধান দেব মেপে’—বাংলার কবিরা বৃষ্টিতে নানাভাবে মহিমা দিয়েছেন। বৃষ্টির দিনকে মনে করেই রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর লিখেছেন, ‘এমন দিনে তারে বলা যায়/ এমন ঘনঘোর বরিষায়।’ তবে শুধু বাংলা ভাষার কবিরাই নন, বৃষ্টি নিয়ে মাতোয়ারা হয়েছেন অন্য ভাষার কবিরাও। অন্য সব কবিদের মতো উর্দু কবিরাও বৃষ্টিকে দেখেছেন বিচিত্র রূপে। বৃষ্টির ঝর ঝর ছন্দ তাঁদের মনে করিয়েছে প্রেয়সীকে, তাঁদের ভেতরে জেগে…
বিশ্বখ্যাত জাপানি কথাসাহিত্যিক হারুকি মুরাকামির সদ্য প্রকাশিত এই গল্প ছাপা হয়েছে ‘নিউ ইয়র্কার’ পত্রিকার মুদ্রিত সংস্করণের ৮ ও ১৫ জুলাই, ২০২৪ তারিখের সংখ্যায়। গল্পটিতে এই লেখক ফুটিয়ে তুলেছেন কাহো নামের এক মেয়ের বেদনা। মূল জাপানি ভাষা থেকে ইংরেজিতে অনুবাদ করেছেন ফিলিপ গ্যাব্রিয়েল। আর ইংরেজি থেকে বাংলা ভাষান্তর করেছেন ফারুক মঈনউদ্দীন। লোকটি বলে, ‘জীবনে বহু মেয়ের সঙ্গে ডেটিং করেছি আমি, কিন্তু…
সর্বশেষ সংবাদ
আগামী নির্বাচন কবে হবে, তা প্রধান উপদেষ্টার পক্ষ থেকে ঘোষণা দেওয়া হবে। এ নিয়ে বাকিরা…
Subscribe to News
Get the latest sports news from NewsSite about world, sports and politics.
সব ধরনের আপডেট নিউজ পেতে আমাদের সাইটে সাবস্ক্রাইব করুন